フジテレビは十月二十一日、”I’ don’t know.”と表記するところを”I don’t no.”としてしまい、ネット上で叩かれた。

その反応とは言うと……

”フジテレビがknowをI don’t knowだったのか……”

誰がうまいこと言えと。

”わたしはいいえじゃないです?どうやって訳すのこれw”

気になったので辞書で調べてみたところ、まともな意味にな……らない…

”ミスをカバーするチェック機能・体制が全然機能してないな”

意外と気付かないものなんですかね。

あっ、批判だけではなくフォローも入りましたよ。

”knowの発音がへただからnooにきこえたって表現じゃないの”

……って、またっくフォローになってないじゃないですか。なにしろ”know”と”no”は[nóʊ]でまったく同じ発音です。

今回はそこまで大きい事故ではなかったのでよかったですが、もっと気をつけてもらわないといけませんね。

 元記事はこちら

こちらの記事もどうぞ